Dans les années 60, en France, il était très fréquent que les tubes soient des adaptations de chansons américaines. Les chanteurs yougoslaves avaient adopté la même technique. Cependant, parmi eux, quelques uns ont vu plus large d’un point de vue géographique. Ils ne se sont pas contenté des tubes américains, ils ont été aussi regarder ce que se passait en France, surtout vers la fin des années 60.
Dans les années 60, de nombreux chanteurs yougoslaves ont repris des tubes français
La Bohème d’Aznavour ou comme d’habitude de Claude François ont été repris par Dragan Stojnic, le chanteur yougoslave qui a le plus pioché dans le répertoire de la chanson française. Il a aussi repris des chansons de Gilbert Bécaud ou d’Enrico Macias. En 1965, un an après le succès de la chanson en France, Dorde Marjanovic avait lui choisi de reprendre Nathalie de Gilbert Bécaud. D’autres reprenaient Marie La forêt, Joe Dassin … Des reprises étonnantes que vous allez pouvoir découvrir dans la suite de l’article.
Ces reprises se faisaient de façon tout à fait légale comme vous pouvez le constater sur le vinyle ci-dessus de Bila je tako lijepa (Elle était si jolie). En vas du vinyle, on peut voir que A. Barrière est cité. Les chanteurs yougoslaves ne sont pas seulement intéressants pour les pochettes d’albums ratés créent par leur maison de disques comme celle ci-dessous…
ou par des chanteurs rusés qui se faisaient tout simplement passer pour des mexicains (tendance YU-mex) en se disant que les risques de vrais mexicains débarquent en Yougoslavie étaient minces. Ils suivaient aussi la ligne du partie. Les valeurs du Mexique étaient appréciées à l’époque.
Non, la scène musicale yougoslave est intéressante par la qualité de nombre de ses interprètes et maintenant, aussi par ces étonnantes reprises de chansons françaises.